-
1 long string
последняя, самая длинная обсадная колонна
* * *
последняя ( самая длинная) обсадная колонна
* * *
1. последний ( самый нижний) участок обсадной колонны, установленной в скважине (синоним: oil string)2. более длинная из двух колонн насосно-компрессорных труб при одновременно-раздельной эксплуатации двух пластов в одной скважине
* * *
последняя ( самая длинная) обсадная колонна* * *• последняя, самая длинная обсадная колоннаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > long string
-
2 long string
- последняя, самая длинная обсадная колонна
- последний (самый нижний) участок обсадной колонны, установленной в скважине
- более длинная из двух колонн
более длинная из двух колонн
Более длинная из двух колонн насосно-компрессорных труб при одновременно-раздельной эксплуатации двух пластов в одной скважине
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
последний (самый нижний) участок обсадной колонны, установленной в скважине
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
последняя, самая длинная обсадная колонна
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > long string
-
3 long string
1) Техника: эксплуатационная обсадная колонна2) Вычислительная техника: длинная строка3) Нефть: последняя обсадная колонна (самая длинная)4) Бурение: последняя, самая длинная обсадная колонна5) Биллиард: линия выставления шаров -
4 Yonge Street
канад. Янг-стрит, самая длинная улица в мире, находится в Онтарио, Канада, и является важной транспортной магистралью Торонто и провинциальной автострады. Янг-стрит была представлена, но не внесена в Книгу рекордов Гиннеса, как самая длинная улица в мире, хотя это утверждение зависит от того, считать ли ее синонимом 11-й провинциальной автострады Онтарио (Ontario provincial highway 11). Как "11-я автострада" Янг-стрит имеет протяженность 1896 километров. Но административные изменения в 90-х годах привели к отделению небольшой части шоссе, и теперешняя длина автострады составляет "всего" 1784 км.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Yonge Street
-
5 ялдо
1. самая длинная ночь в году, ночь периода зимнего солнцестоянияшаби ялдо самая длинная ночь2. тёмная, непроглядная ночь -
6 contact
- устанавливать контакт
- силовой прием
- приводить в контакт
- контактный элемент
- контактный (вторичный) случай
- контактный
- контакт
контакт (1)
-
[IEV number 151-12-15 ]
контакт (контактного коммутационного аппарата)
Токопроводящие части, предназначенные для установления непрерывности цепи при их соприкосновении и в результате их движения относительно друг друга в процессе оперирования размыкающие или замыкающие цепь либо, если это шарнирные или скользящие контакты, поддерживающие непрерывность цепи.
МЭК 60050(441-15-05).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контакт
Токоведущая часть аппарата, которая во время операции размыкает и замыкает цепь, или в случае скользящих или шарнирных контактов сохраняет непрерывность цепи
[РД 34.45-51.300-97]EN
contact (1)
set of conductive elements for establishing electric circuit continuity when they touch each other and which, due to their relative motion during an operation, open or close an electric circuit or, in the case of some hinged or sliding elements, maintain circuit continuity
NOTE – See also the concept "electric contact" in 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (of a mechanical switching device)
conductive parts designed to establish circuit continuity when they touch and which, due to their relative motion during an operation, open or close a circuit or, in the case of hinged or sliding contacts, maintain circuit continuity
[IEV number 441-15-05]FR
contact (1), m
ensemble d'éléments conducteurs destinés à établir la continuité d'un circuit électrique lorsqu'ils se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manœuvre, ouvrent ou ferment un circuit électrique ou, dans le cas de certains éléments pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
NOTE – Voir aussi le concept "contact électrique" en 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (d'un appareil de connexion)
pièces conductrices destinées à établir la continuité d'un circuit lorsqu'elles se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manoeuvre, ouvrent et ferment un circuit ou, dans le cas de contacts pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
[IEV number 441-15-05]2
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]Тематики
- контакт
- электротехника, основные понятия
Действия
- замыкать контакт
- контакт коммутирует цепь (аппарата, нагрузки...)
- НДП - закрывать контакт
- НДП - открывать контакт
- НДП - разъединять контакт
- размыкать контакт
EN
DE
FR
контактный
соприкасающийся
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
контактный (вторичный) случай
контактное лицо
контакт инфекционного заболевания
Лицо, контактировавшее с источником инфекции. См. также Acquaintance network (группа лиц, контактировавших с источником возбудителя инфекции).
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
Синонимы
EN
контактный элемент
Деталь аппарата для цепей управления (неподвижная или подвижная, проводящая или изолированная) для замыкания или размыкания единственного пути прохождения тока в цепи.
Примечания:
1. Контактный элемент и механизм передачи усилия могут быть объединены в единый узел, но чаще один или несколько элементов могут быть скомбинированы с одним или несколькими механизмами передачи усилия, и их конструкция может быть разной.
2. В состав контактных элементов не входят катушки и магниты управления.
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]
контактный элемент
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact member
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
élément de contact, m
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]
[IEV number 444-04-06]EN
- Contact set - контактная группа
-
Ouput circuit - выходная цепь
contact circuit - цепь контакта
contact - контакт - Contact member - контактный элемент
- Contact point - рабочая поверхность контакт-детали, контакт-деталь
FR
- Jeu de contacts - контактная группа
-
Circuit de sortie - выходная цепь
circuit de contact - цепь контакта
contact - контакт - Element de contact - контактный элемент
-
Piece de contact - рабочая поверхность контакт-детали, контакт-деталь
[Перевод Интент]
Примечания
1 - Контактный элемент такой конструкции как на рисунке слева называют также конактная пружина.
2 - По существу, контактный элемент, это одна из частей контакта,
т. е. в замыкающем, размыкающем и переключающем контактах любой подвижный и неподвижный контакт является контактным элементом.
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
силовой прием
Тактика, которую используют хоккеисты для того, чтобы вывести противника из игры или отобрать у него шайбу. Использование силового приема разрешается только, если противник, к которому этот прием применяется, владеет шайбой или был последним, кто ее касался. Хоккеист, применяющий силовой прием, может использовать только бедра или плечи, и может совершать удар только в область выше колена и ниже шеи противника. В женском хоккее с шайбой силовой прием считается нарушением, и, как правило, не допускается в любительских и детских лигах.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
bodycheck(ing)
contact
Tactic used by a hockey player to physically remove an opponent from the puck or the play. A bodycheck is legal only if the player being checked has the puck or was the last person to touch it. The bodychecker may only use the hips or shoulder, and must make the hit above the opponent's knees and below the neck. In women's ice hockey, any body checking is a penalty and is also usually not allowed in amateur leagues and leagues with young children.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
устанавливать контакт
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
контактировать
-
[Интент]Штыри калибра должны быть изготовлены из проводящего материала.
Соответствующий калибр должен вставляться во входное отверстие каждого гнезда приборной розетки соединителя с усилием, не превышающим 5 Н.
Когда этот калибр полностью вставлен, самая длинная вилка («калибр - контакт») должна устанавливать контакт, а самая короткая вилка («калибр - неконтакт») не должна устанавливать контакт.
[ ГОСТ Р 51325. 1-99 ( МЭК 60320-1-94)]
... которые в нормальных условиях не контактируют с электролитом
[ ГОСТ 15596-82]необходимо учитывать повышенную температуру воздуха внутри электрической машины или аппарата, повышенную температуру оболочки, с которой контактирует изоляция провода.
[ ГОСТ 15963-79]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact
-
7 Rummel
I m -s, =einen Rummel aufziehen — поднять шумихуich mache den Rummel nicht mit — я не хочу путаться в это дело; (тут) моё дело сторонаich habe den Rummel satt — с меня хватитer versteht ( kennt) den Rummel — он понимает, что к чему; он парень не промах; его на этом не проведёшь2) ярмарка, гулянье (с балаганами, с аттракционами)3) хлам, старьёetw. im Rummel ( den ganzen Rummel) kaufen — купить всё чохом4) карт. самая длинная масть ( при игре в пикет)5) ср.-нем. игра на выпивку ( на ужин) ( проигравший платит за всех)II m -s, = н.-нем.1) овраг2) сито -
8 Darling
1) Австралийский сленг: (р.) Дарлинг (правый приток р. Муррей (Murray); длина 2740 км; маловодна; в сухое время года в нижнем течении пересыхает. Используется для орошения; самая длинная река в Австралии)2) География: Дарлинг, (р.) Дарлинг (Австралия) -
9 Waikato
1) Австралийский сленг: (р.) Ваикато (самая длинная река Новой Зеландии, 425 км, Северный о-в)2) География: Ваикато (Административный район в Новой Зелании с центром в г. Гамильтон.) -
10 capital string
1) Техника: эксплуатационная обсадная колонна2) Нефть: обсадная колонна, эксплуатационная колонна3) Нефтегазовая техника нижняя секция обсадной колонны, эксплуатационная [обсадная] колонна4) Нефть и газ: самая длинная секция обсадной колонны -
11 darling
1) Австралийский сленг: (р.) Дарлинг (правый приток р. Муррей (Murray); длина 2740 км; маловодна; в сухое время года в нижнем течении пересыхает. Используется для орошения; самая длинная река в Австралии)2) География: Дарлинг, (р.) Дарлинг (Австралия) -
12 the furthest way about is the nearest way home
Пословица: тише едешь-дальше будешь (дословно: Самая длинная окольная дорога-ближайший путь домой)Универсальный англо-русский словарь > the furthest way about is the nearest way home
-
13 The furthest way about is the nearest way home.
<03> Самая длинная окольная дорога – ближайший путь домой. Ср. Тише едешь – дальше будешь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The furthest way about is the nearest way home.
-
14 the furthest way about is the nearest way home
посл.Самая длинная окольная дорога — ближайший путь домой.ср. Тише едешь- дальше будешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the furthest way about is the nearest way home
-
15 Rummel
сущ.1) общ. сито2) разг. балаганы, гам, место гуляний, старьё, суматоха, хлам, ярмарка, шум3) перен. балаган, шумиха4) карт. самая длинная масть (при игре в пикет)5) н.-нем. овраг -
16 rummel
сущ.1) общ. сито2) разг. балаганы, гам, место гуляний, старьё, суматоха, хлам, ярмарка, шум3) перен. балаган, шумиха4) карт. самая длинная масть (при игре в пикет)5) н.-нем. овраг -
17 luci(e)natt
- enночь накануне дня святого Люция (ночь на 13 декабря, по народным преданиям, самая длинная ночь) -
18 luci(e)natt
- enночь накануне дня святого Люция (ночь на 13 декабря, по народным преданиям, самая длинная ночь) -
19 Lurgrotte
fв Штирии, самая длинная в Австрии сталактитовая и водная пещера (5 км), одна из самых больших и красивых в Европе. Уникальные сталактитовые образования - "Принц" (Prinz, вес 3 т, длина 3,7 м), "Гигантский занавес" (Riesenvorhang), "Рыцарские Доспехи" (Ritterrüstung), "Пальма" (Palme), подземное озеро. Доисторические находкисм. тж. Tropfsteinhöhle im Schlossberg -
20 μετα
I.I(ᾰ) adv.1) в том числе, посреди, вместе, заодно(μ. δ΄ υἱὸν ἐμόν Hom.)
μ. δὲ Ἀθήνη Hom. — и среди них Афина;μ. δ΄ ἀνέρες, οὓς ἔχε γῆρας Hom. — а также мужи, достигшие старости2) вслед затем, потом(πρῶτος ἐγὼ μ. δ΄ ὔμμες Hom.)
μ. δὲ ὥπλισε τοὺς ὑπολειφθέντας τῶν Μήδων Her. — затем (Астиаг) вооружил оставшихся мидянII(возможна анастрофа, напр.: ὅπλων μέτα = μετὰ ὅπλων)(1) между, среди, в числе, вместе с(μ. ἄλλων ἑταίρων Hom.)
τῶν μέτα παλλόμενος Hom. — когда (я) совместно с ними тянул жребий;τὸν μ. ἄστρων Ζῆνα! Eur. — клянусь живущим среди звезд Зевсом!;μ. Βοιωτῶν μάχεσθαι Hom. — сражаться совместно с беотийцами;μ. ἄλλων ὄντες Xen. — находясь среди других;μ. οὐδενὸς ἀνδρῶν ναίων Soph. — ни с кем (вместе) не обитая, т.е. вдали от людей;μ. τινος εἶναι или στῆναι Thuc., Xen.; — быть с кем-л., т.е. быть чьим-л. сторонником, приверженцем;οἱ μ. Κύρου Xen. — приверженцы Кира;οἱ μεθ΄ ἑαυτοῦ στρατιῶται Xen. — его солдаты;οἱ μ. αὐτοῦ Plat. — его спутники(2) посредством, путем, с помощью(μ. λόγου τε καὴ ἐπιστήμης Plat.)
μ. τοῦ σώματος γνῶναι Plat. — познать через посредство тела, т.е. посредством ощущений;μ. πλείστων πόνων καὴ ἀγώνων Lys. — долгими усилиями и долгой борьбой;μεθ΄ ὅπλων Eur. — (с) оружием, т.е. силою оружия;μ. θεῶν Plat. — с помощью богов(3) при, в сопровождении(μ. κιθάρας Eur.)
ἀρετέ μ. φρονήσεως Plat. — просвещенная добродетель;μ. κακῆς ἐλπίδος Plat. — с дурными предчувствиями;μ. μέθης Plat. — в состоянии опьянения;μ. παιδιᾶς καὴ οἴνου Thuc. — под влиянием шаловливости и вина;μ. τέχνης Plat. — с (большим) искусством, искусно;μ. τοῦ δικαίου Plat. — по справедливости;δικαιοσύνη μ. φρονήσεως Plat. — справедливость в сочетании с рассудительностью(4) сообразно, в соответствииμ. καιροῦ Thuc. — в соответствии с обстоятельствами
(1) среди, между, в числе, у(ἢ μ. Τρώεσσι ὁμιλέοι ἢ μ. Ἀχαιοῖς Hom.)
μ. ἄλλων λαῷ Aesch. — вместе с другими;ὃς θεὸς ἔσκε μ. ἀνδράσιν Hom. — (Гектор) был как бог среди мужей;ἀλλά τοι ἔντεα μ. Τρώεσσιν ἔχονται Hom. — но твои доспехи у троянцев;μ. Ἀχαιῶν νηυσίν Hom. — среди (у, вблизи) ахейских кораблей;τοῦτο μ. ἀθανάτοισι τέκμωρ Hom. — это - порука для (у) богов(2) среди, в(μ. φρεσί Hom.)
μ. πνοιῇς ἀνέμοιο Hom. — с дыханием ветра, по ветру;μεθ΄ αἵματι καὴ κονίῃσι Hom. — в крови и в прахе;μ. κύμασι Hes. — в волнах;μ. γένυσσιν и μ. γαμφηλῇσιν Hom. — в челюстях;μ. χερσί Hes., Soph.; — в руках(1) вслед за, после(μεθ΄ ἅμαξαν ἔρχεσθαι Hom.)
κάλλιστος μ. Πηλείωνα Hom. — самый красивый после Пелиона;ποταμὸς μέγιστος μ. Ἴστρον Her. — самая длинная после Истра река;ἔπειτα μεθ΄ Ἕκτορα Hom. — тотчас же после Гектора;μ. τοῦτον τὸν χρόνον, μ. τοῦτο и μ. ταῦτα Thuc., Xen. etc. — после этого, вслед за этим;μ. μικρόν Luc. — немного спустя;μ. τὸν ἑξέτη Plat. — когда он достигнет шестилетнего возраста;κατὰ τὰς μ. τὸν Μῆδον σπονδάς Thuc. — на основании договора, (заключенного) после Мидийской войны;μεθ΄ ἡμέραν Eur. — после рассвета, т.е. днем(2) (на вопрос «куда?») по направлению к, в(σφαῖραν ῥίπτειν μ. τινα Hom.)
βάλλειν τινὰ μ. ἔριδας καὴ νείκεα Hom. — вовлекать кого-л. в раздоры и вражду;(3) (на вопрос «зачем?») за, дляμεθ΄ ὕλην Hom. — за дровами;
πλεῖν μ. χαλκόν Hom. — плыть за медью;μ. πατρὸς ἀκουήν Hom. — с целью услышать (что-л.) об отце;πευσόμενος μ. σὸν κλέος Hom. — чтобы разузнать о тебе;πόλεμον μέτα θωρήσσεσθαι Hom. — снаряжаться для боя(4) между, средиμ. χεῖρας Her. — в руках;
πᾶσι μ. πληθύν Hom. — среди (во) всех собравшихся;μ. ὁμήλικας Hom. — среди сверстниковприставка, обозначающая:1) общность, соучастие (μετέχω)2) общение, совместное действие (μεταδαίνυμαι)3) промежуточность, положение между чем-л. (μεταιχμιος, μεταπαύομαι)4) следование в пространстве или во времена (μεταδιώκω, μετόπωρον)5) изменение, перемена (μεταρρέω, μεταπείθω)6) перемещение (μεταστρέφω, μεταρρίπτω)7) отпускание, освобождение (μεθίημι)II.I= μετά См. μετα II ( анастрофа)II(= μέτεστι) существует, имеется, есть(οὐ γάρ τις μ. τοῖος ἀνέρ ἐν τοῖσδεσι πᾶσιν Hom.)
οὐδὲν αὐτῷ τῶν ἐμῶν μ΄ εἴργειν μ. Soph. — нет у него (права) отрывать меня от родных;οὐδὲν γὰρ ἐμοὴ ἔτι τούτων μ. Her. — ибо ничего из этих (сокровищ) у меня больше нет
См. также в других словарях:
Самая длинная соломинка — Самая длинная соломинка … Википедия
САМАЯ ДЛИННАЯ СОЛОМИНКА — «САМАЯ ДЛИННАЯ СОЛОМИНКА», СССР, Рижская киностудия, 1982, цв., 90 мин. Приключенческий фильм. Действие происходит в послевоенной Латвии. В одном из городков действует банда Франциска. Чекистам предстоит не только обезвредить центр банды, но и… … Энциклопедия кино
последняя, самая длинная обсадная колонна — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN long string … Справочник технического переводчика
Длинная Мег и её дочери — Южная дуга круга и монолит, вид с востока … Википедия
АЗИЯ — самая большая часть света (около 43,4 млн. км2), образует вместе с Европой материк Евразию. Население около 3,3 млрд. человек. Граница между Азией и Европой обычно проводится по Уралу или его восточным подножиям, рекам Эмба, Кума, Маныч, морям… … Энциклопедия Кольера
Бедренная кость — самая длинная и толстая из длиных костей человека (бедро) … Физическая Антропология. Иллюстрированный толковый словарь.
Передняя группа — Поверхностный слойГлубокий слой * * * Портняжная мышца (m. sartorius) (рис. 90, 129, 132, 133, 134, 145) сгибает бедро и голень, одновременно вращая бедро кнаружи, а голень внутрь, обеспечивая возможность забрасывать ногу на ногу. Она… … Атлас анатомии человека
Задняя группа — Поверхностный слойГлубокий слой * * * Двуглавая мышца бедра (m. biceps femoris) (рис. 133, 134, 145) разгибает бедро и сгибает голень. В согнутом положении вращает голень кнаружи. Проходит по боковому краю верхней поверхности бедра. Мышца имеет… … Атлас анатомии человека
Поверхностный слой — Длинный лучевой разгибатель запястья (m. extensor carpi radialis longus) (рис. 90, 113, 114, 116, 118, 122, 123, 125) сгибает пред плечье в локтевом суставе, разгибает кисть и принимает участие в ее отведении. Мышца имеет веретенообразную форму и … Атлас анатомии человека
Фасции нижних конечностей — Наружная поверхность таза покрыта фасцией, являющейся продолжением грудопоясничной фасции. Фасция покрывает группу ягодичных мышц и, направляясь вниз, переходит в широкую фасцию бедра. Листок фасции большой ягодичной мышцы выстилает ее внутреннюю … Атлас анатомии человека
Медиальная группа — Короткая ладонная мышца (m. palmaris brevis) (рис. 115) натягивает ладонный апоневроз, образуя при этом складки и ямочки на коже в области возвышения мизинца. Эта мышца, представляющая собой тонкую пластинку с параллельно расположенными волокнами … Атлас анатомии человека